Kot predstavnica občin je sodelovala v nadzornem svetu za Operativni program krepitve regionalnih razvojnih potencialov ter Operativni program razvoja okoljske in prometne infrastrukture. Leta 2014 je bila izvoljena za poslanko Državnega zbora in bila do imenovanja na ministrski položaj maja 2015 tudi njegova podpredsednica. 20 MINISTRSTVO ZA PRAVOSODJE VLADNI PRORAČUNSKI UPORABNIKI RE/REB 2005 (4=3/1) RE/VP 2005 (5=3/2) Vir podatkov: Ministrstvo za finance, Direktorat za javno računovodstvo 6731 Nakupi - sredstva od prodaje državnega premoženja 03.000 0,0 0,03.939 420 Nakup in gradnja osnovnih sredstev 3.000 0,0 0,03.939 0.
Ministrstvo za pravosodjeje pripravilo dokument „Poročilo o izvedbi programa za izvajanje strategije za reformo bolgarskega pravosodnega sistema v obdobju januar 2006–marec 2007” v katerem ponovno poudarja svojo odločnost izboljšati pravosodni sistem, tako da bo postal dostopen, pregleden in zmožen varovanja pravic7. | The Ministry of Justice has produced a document “Report on the Execution of the Programme for Implementation of the Strategy for Reform of the Bulgarian Judicial System in the Period January 2006 through March 2007” reiterating their commitment to improving the judicial system to make it accessible, transparent and capable of protecting rights7. |
Kar zadeva nadzor izvoza, Portugalska sodeluje v Wassenaarski ureditvi, zaradi česar sta se njenoMinistrstvo za pravosodjeinMinistrstvo zazunanje zadeve v letu 2009 udeležili vseh sestankov v okviru Ureditve. | In the field of export controls, Portugal as a member of the Wassenaar Arrangement, actively participated through the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Defence, in all the Arrangement’s meetings held in 2009. |
Izvajati dogovorjene institucionalne okvire za sodelovanje sodstva in organov kazenskega pregona med republikama, predvsem z doslednim izvajanjem Memoranduma o soglasju, ki ga je podpisalo za to pristojnoMinistrstvo za pravosodjein notranje zadeve. | Implement the agreed institutional frameworks for judicial and law-enforcement cooperation between the Republics, notably through full implementation of the Memoranda of Understanding signed by the respective Ministries of Justice and Interior. |
Ali člen 23, prvi odstavek, Protokola o Statutu Sodišča, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, izključuje možnost, da nacionalno sodišče, ki poda predlog za sprejetje predhodne odločbe, o tem hkrati obvesti po uradni dolžnosti tudiministrstvo za pravosodjesvoje države članice? | Pursuant to the first paragraph of Articl 23 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice annexed to the Treaty on European Union, the Treaty establishing the European Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, is the possibility precluded for the national courts to inform the Ministry of Justice of their own Member State that a reference for a preliminary ruling has been made at the same time as making that reference? |
Vseeno pa jeMinistrstvoza notranje zadeveMinistrstvu za pravosodjeuradno predložilo pobudo za spremembo 310. člena Kazenskega zakonika, ki obravnava nedovoljeno proizvodnjo in promet orožja ali eksplozivov, tako da bi se Kazenski zakonik v primerih domnevne storitve tovrstnih kaznivih dejanj lahko uporabljal tudi eksteritorialno. | Nevertheless, the Ministry of the Interior formally submitted to the Ministry of Justice an initiative for the amendment of Article 310 of the Criminal Code — Illicit production of and trade in arms or explosives, to include exterritorial applicability of the Criminal Code in cases of alleged commission of criminal offence of this type. |
pozdravlja dejstvo, da so bili za reformo sodstva sprejeti številni zakoni, in poziva k nadaljnjim intenzivnim naporom za reformo sodstva, da bi zagotovili njegovo profesionalnost, učinkovitost in neodvisnost od političnih pritiskov; v zvezi s tem poudarja, da je treba hitro in učinkovito izvajati obstoječi pravni okvir; je zaskrbljen zaradi vloge, ki jo ima še vednoministrstvo za pravosodjevsodnem svetu, ter zaradi kritike, ki jo parlamentarci in vlada namenjajo ustavnemu sodišču, zaradi česar obstaja tveganje za podreditev sodstva političnemu vmešavanju; vseeno z zadovoljstvom ugotavlja, da so bile kljub tem nesoglasjem izvršene vse sodbe sodišča; pozdravlja prizadevanja za večjo učinkovitost in preglednost pravosodnega sistema, zlasti zmanjševanje sodnih zaostankov na večini sodišč; prav tako pozdravlja uveljavitev zakona o pravni pomoči | Welcomes the numerous laws passed for judicial reform and calls for further intensive efforts in the reform of the judiciary, in order to ensure its professionalism, efficiency and independence from political pressures; to this end, underlines that the existing legal framework needs to be implemented swiftly and effectively; is concerned at the continuous role of the Ministry of Justice in the Judicial Council and at the criticism of the Constitutional Court by the government and parliamentarians, which create the risk of subjecting the judiciary to political interference; nevertheless, notes with satisfaction that, in spite of these disagreements, all court rulings have been implemented; welcomes the efforts to increase the efficiency and transparency of the court system, in particular the decreasing backlog of cases in most of the courts; equally, welcomes the entry into force of the law on legal aid |
Ministrstvo za pravosodje, ministrstvo zaenergetiko ter ministrstvo za delo in socialne zadeve imajo stroškovno opredeljene strategije, ki jasno prikazujejo povezavo med politiko, načrtovanjem odhodkov in letno pripravo proračuna. | Ministry of Justice, Ministry of Energy and Ministry of Labour and Social Affairs have costed strategies that clearly show a linkage between policy, expenditure planning and annual budget formulation |
Kazenski pregon lahko začneMinistrstvo za pravosodjeali, če to odkloni, FTC. 15 U.S.C. § 56. | Enforcement actions can be brought by either the Department of Justice, or if it declines, by the FTC. 15 U.S.C. § 56. |
Vse vloge pošljite naMinistrstvo za pravosodje,Oddelek za mednarodno zasebno pravo. | All requests shall be transmitted to: Ministry of Justice, Department of Private International Law. |
Navaja tudi organe s pristojnostmi na tem področju, in sicer urad generalnega državnega tožilca, ministrstvo za notranje zadeve,ministrstvo za pravosodje,obveščevalna in varnostna služba, protikorupcijski center in mejna policija. | The law also indicates the authorities that have competences in this area: the General Prosecutor's Office, the Ministry of Interior, the Ministry of Justice, the Intelligence and Security Service, the Anti-Corruption Centre and the border police. |
Glede takse za dokumente in vpis v zemljiško knjigo Nadzorni organ meni, da okrožnice, ki jih je izdaloMinistrstvo za pravosodje,potrjujejo, da bi lahko v času ustanovitve družbe Mesta AS (1. januarja 2003) korist od upravne prakse po „načelu kontinuitete“, ki je določalo oprostitev plačila takse za dokumente in vpis v zemljiško knjigo, imele le združitve. | With respect to document duty and registration fee, the Authority considers that the circulars issued by the Ministry of Justice confirm that, at the time of the establishment of Mesta AS (on 1 January 2003) only mergers could benefit from the administrative practice of the ‘continuity principle’ which provided for an exemption from payment of document duty and registration fee. |
Gradnja prizivnega sodišča v kraju Vlorë v Albaniji od zaključka revizije se je dobava električne energije po vsej državi močno izboljš a l a , p o s l e d i č n o p a s e j e z e l o z m a n j š a l a tudi pogostost izpadov električne energije v električnem omrežju. vzporedno s tem jeministrstvo za pravosodjevzačetku leta 2009 povečalo proračun za delovanje in vzdrževanje celotne infrastrukture na področju pravosodja. | Construction of the Court of Appeal in Vlora, Albania since the time of the audit, the supply o f e n e r g y t h r o u g h o u t t h e c o u n t r y h a s greatly improved and, consequently, the frequenc y of elec tricity cuts on the power network has been dramatically reduced. in parallel to this, as of the beginning of 2009, the ministry of justice has increased the operational and maintenance budget for the entire justice infrastructure. |
Poleg tega staMinistrstvo za pravosodjein Zvezna komisija za trgovino pristojna za reševanje pritožb glede sistemov, ki ravnajo v nasprotju z antitrustovskimi zakoni. | In addition, the Department of Justice and the Federal Trade Commission have jurisdiction to address complaints that a system is engaged in conduct that violates the antitrust laws. |
ministrstvo za pravosodjeprvotno ni povabilo nobenega od mednarodnih strokovnjakov, ki so sodelovali pri projektu, k sodelovanju pri postopku oblikovanja zakona, ki ureja akademijo za usposabljanje sodnikov in tožilcev. kot rezultat pritiskov s strani skupnosti donatorjev se je ministrstvo nazadnje le posvetovalo s strokovnjaki in nekateri njihovi predlogi so bili vključeni v končni pravni dokument. kljub temu pa v veljavni zakonodaji še vedno o b s t a j a j o p o m a n j k l j i v o s t i , k i j i h j e t r e b a obravnavati.ministrstvo za pravosodjeje pripravo sprememb vključilo v zakonodajni program za leto 2009. | initially, the ministry of justice did not invite any of the project's international experts to participate in the drafting process for the law governing the academy for the training of judges and prosecutors. as a result of pressure from the donor community, the experts were eventually consulted and some of their recommend a t i o n s h a v e b e e n i n c l u d e d i n t h e f i n a l l e g a l t e x t . n e v e r t h e l e s s t h e c u r r e n t l a w still has shortcomings which need to be addressed. the ministry of justice has included the preparation of amendments on the 2009 legislative agenda. |
Vprašanje financiranja političnih strank je bilo prvič izpostavljeno na srečanju usmerjevalne skupine za projekt 6. marca 2007, vendar gaministrstvo za pravosodjeni ustrezno upoštevalo. | The issue of political party financing was first raised at the project Steering Group meeting on 6 March 2007, but it was understated by the Ministry of Justice. |
Vse države članice so izpolnile vprašalnik, dodatno pa so bila opravljena srečanja z upravnimi organi, ki se ukvarjajo s temi vprašanji (zlasti notranje ministrstvo aliministrstvo za pravosodje),predstavniki industrije, trgovci na drobno ali socialnopoklicna kategorije, na katere najbolj vpliva razvoj Direktive 91/477/EGS. | All the Member States replied to this questionnaire, which was supplemented by meetings with both the administrative authorities responsible for these issues (mainly the Ministries of the Interior and Ministries of Justice) and representatives of industry, retailers and the socioprofessional categories most affected by the developments of Directive 91/477/EEC. |
ob upoštevanju zahteve za odvzem imunitete Tobiasu Pflügerju, ki jo je posredovaloministrstvo za pravosodjeZvezne republike Nemčije dne 29. novembra 2005 in ki je bila razglašena na plenarnem zasedanju 15. decembra 2005 | having regard to the request for waiver of the immunity of Tobias Pflüger, forwarded by the German Federal Ministry of Justice on 29 November 2005, and announced in plenary sitting on 15 December 2005 |
ob upoštevanju zahtevka za odvzem imunitete g. Rainerju Wielandu, ki ga je predložiloMinistrstvo za pravosodjeZvezne republike Nemčije dne 17. avgusta 2004 in ki je bil sporočen na plenarnem zasedanju 13. septembra 2004 | having regard to the request for waiver of the immunity of Rainer Wieland forwarded by the Ministry of Justice of the Federal Republic of Germany on 17 August 2004 and announced in plenary sitting on 13 September 2004 |
Zakonodajo o orožju in razstrelivih, ki ureja tudi osebno in lahko orožje, izvršuje danskoministrstvo za pravosodje. | The Danish Ministry of Justice administrates the Danish weapons and explosives legislation, which also includes the regulation of small arms and light weapons. |
Hkrati so imela tudi druga ministrstva, predvsemministrstvo za pravosodje, ministrstvo zakmetijstvo in ministrstvo za finance, redne stike s predstavniki civilne družbe. | Meanwhile, other ministries, the justice, agriculture and finance ministries in particular, have had regular contacts with elements of civil society. |
N. ker je beloruskoministrstvo za pravosodje14 februarja 2012 že četrtič brez pravne podlage sprejelo sklep o zavrnitvi registracije beloruske krščanskodemokratske stranke; ker so člani te stranke po poročanju prvič prejeli grožnje o fizičnem napadu, če ne bodo umaknili svojih podpisov kot ustanoviteljev stranke | N. whereas the Belarusian Ministry of Justice decided on 14 February 2012 to refuse to register the Belarusian Christian Democracy (BCD) party for the fourth time, without any legal reason for doing so; whereas, according to reports, BCD members were for the first time threatened with physical assault if they did not withdraw their signatures as party founders |
poziva Svet in Komisijo, da se v okviru programa za pomoč Afganistanu zavežeta k reformi pravnega sistema, da bi s pomočjo glavnih afganistanskih ustanov profesionalizirali afganistansko sodstvo, s poudarkom na vrhovno sodišče, državno tožilstvo inministrstvo za pravosodje,zaščitili pravice toženca ter zagotovili potrebno pravno pomoč ranljivim skupinam in pravico do obrambe; poziva, da mora biti skladnost z Resolucijo 62/149 Generalne skupščine ZN z dne 18. decembra 2007 o moratoriju na smrtno kazen ena od prednostnih nalog evropskih prizadevanj za reformo pravosodnega sistema v Afganistanu | Calls on the Council and the Commission to commit themselves, in the context of the programme of assistance for Afghanistan, to reform of the legal system, with the aim of professionalising the Afghan judiciary through its main institutions, concentrating on the Supreme Court, the Public Prosecutor's Office and the Ministry of Justice, with the aim of safeguarding defendants' rights, providing the necessary legal aid to vulnerable groups, and guaranteeing the rights of the defence; calls for compliance with UN General Assembly resolution 62/149 of 18 December 2007 on a moratorium on the use of the death penalty to be one of the priorities of European efforts to reform the justice system in Afghanistan |
Čeprav Okvirni sklep o evropskem nalogu za prijetje določa, da je pravosodni organ izdaje pravosodni organ države članice izdaje, ki je po pravu te države pristojen za odreditev evropskega naloga za prijetje, in da je izvršitveni pravosodni organ pristojni pravosodni organ izvršitvene države članice, so nekatere države članice dejansko neposredno ali posredno imenovaleministrstvo za pravosodje. | Although the Framework Decision on the European arrest warrant provides that the issuing judicial authority shall be the judicial authority of the issuing Member State which is competent to issue a European arrest warrant by virtue of the law of that State, and that the executing judicial authority shall be the competent judicial authority of the executing Member State, some Member States have in fact designated either directly or indirectly the Ministry of Justice. |
G. ker je predsednica Arroyo na podlagi priporočil Melove komisije objavila načrt s šestimi točkami za prenehanje izvensodnih umorov, ki vključuje zahtevo, da moraministrstvo za pravosodjerazširiti in okrepiti program za zaščito prič, vrhovno sodišče oblikovati posebna sodišča za sojenje obtoženim političnega umora ali umora iz ideoloških razlogov, oborožene sile Filipinov izdati nov dokument o odgovornosti pri vodenju in poveljevanju oboroženim silam terministrstvom za pravosodjein nacionalno obrambo uskladiti delovanje z neodvisno Melovo komisijo za človekove pravice ter nalog za ministrstvo za zunanje zadeve, da na Evropsko unijo, Španijo, Finsko in Švedsko naslovi uradno prošnjo za napotitev preiskovalcev za pomoč komisiji | G. whereas as a follow-up to the recommendations of the Melo Commission, President Arroyo has issued a 6-point plan to stop extrajudicial killings, including an order to the Department of Justice to broaden and enhance the Witness Protection Programme, requests to the Supreme Court to create Special Courts to try those accused of killings of a political or ideological nature, to the AFP to issue a new document on Command Responsibility and to the Department of Justice and the Department of National Defence to coordinate with the independent Melo Commission on Human Rights and an order to the Department of Foreign Affairs to submit a formal request to the European Union, Spain, Finland and Sweden to send investigators to assist the Commission |
Lahko vam povem, da bom zagotovo uradno kontaktiralministrstvo za pravosodjepoljske vlade, da se mu posreduje razširjeno mnenje tega parlamenta – s katerim se strinjam – da si je treba kljub temu, da ima poljski nacionalni zakonodajalec suverena pooblastila za določitev načina za odpravo tega različnega obravnavanja, prizadevati za njeno odpravo. | I can tell you that I shall certainly make formal contact with the Minister of Justice of the Polish Government in order to pass on the widespread opinion of this House – which I share – that while the Polish national legislator has sovereign powers over the way in which the elimination of this disparity of treatment is to be achieved, the objective of removing that disparity of treatment must be pursued. |
obžaluje nedavna opozorila o „prenehanju dejavnosti“, ki jih je poslalo azerbajdžanskoministrstvo za pravosodjeNacionalnemu demokratičnemu inštitutu in mreži hiš človekovih pravic, ter v zvezi s tem poziva azerbajdžanske oblasti, naj tej organizaciji dovolijo, da še naprej deluje, ne da bi jo pri tem ovirale | Deplores recent written ‘termination of activity’ warnings sent from the Azerbaijani Justice Ministry to the National Democratic Institute and the Human Rights House Network and urges, in this respect, the Azerbaijani authorities to allow the latter organisation to continue its activities in the country without any further hindrance |
poziva afganistanski parlament in afganistanskoministrstvo za pravosodje,naj razveljavita vse zakone, ki služijo kot povod za diskriminacijo žensk ali vsebujejo elemente takšne diskriminacije ter so v nasprotju z mednarodnimi pogodbami, ki jih je podpisal Afganistan | Calls on the Afghan Parliament and the Afghan Ministry of Justice to repeal all laws that give rise to, or contain elements of, discrimination against women, which are in breach of the International Treaties signed by Afghanistan |
Na področju nadzora nad izvozom je Portugalska članica Wassenaarske ureditve, prekoMinistrstva za pravosodjeinMinistrstva zazunanje zadeve pa je sodelovala na različnih sestankih, ki jih je skupina organizirala lani. | In the field of export controls, Portugal is a member of the Wassenaar Arrangement and participated, through the Ministry of Defence and the Ministry of Foreign Affairs, in various meetings held by the group last year. |
G. ker je beloruskoMinistrstvo za pravosodje12. maja 2005 vodstvo Združenja Poljakov v Belorusiji razglasilo za nezakonito, ker je tiskarna, ki ji daje navodila vlada, zavrnila tiskanje poljskega tednika 'Głos znad Niemna' in ker so bile pod okriljem vlade natisnjene ponarejene izdaje | G. whereas, on 12 May 2005, the leadership of the Union of Poles in Belarus were declared illegitimate by the Belarussian Ministry of Justice, a printing plant under instructions from the government refused to print the Polish weekly 'Głos znad Niemna' and fake issues were printed under the umbrella of the government |
E. ker je bil odvetniku žrtve Abdulu Rahmanu Al Lahemu prepovedan vstop v sodno dvorano in mu je prepovedno vse nadaljnje zastopanje svoje stranke, odkar je poskušal sprožiti sodni postopek zoperministrstvo za pravosodje,saj mu to ni predložilo kopije sodbe njegove stranke, da bi lahko pripravil pritožbo; ker zoper njega poteka disciplinska sodna obravnava naministrstvu za pravosodje,kjer sankcije lahko vključujejo triletno prekinitev opravljanja poklica in črtanje iz odvetniškega registra | E. whereas the victim's lawyer, Abdul Rahman Al-Lahem, has been banned from the courtroom and from any future representation of his client after attempts to take legal action against the Ministry of Justice for failing to provide him with a copy of the verdict concerning his client so that he could prepare an appeal; whereas Mr Al-Lahem now faces a disciplinary hearing at the Ministry of Justice, where sanctions can include suspension for three years and disbarment |